منظور از تسلط بر زبان انگلیسی چیست؟

همانطور که می‌دانید، fluent-english-speechنام این سایت، کتاب و روش آموزش زبانی که ما بر اساس آن جلو خواهیم رفت، Fluent Forever  یا تسلط دائمی است که از دو کلمه کلیدی تشکیل شده است. کلمه اول آن مربوط به توانایی و مهارت ما در زمینه کار با زبان مورد نظر است و کلمه دوم آن مربوط به حافظه و نحوه به خاطرسپاری اثربخش و طولانی‌مدت است.

در این درس، در مورد کلمه اول یعنی تسلط صحبت می‌کنیم و بحث در مورد کلمه دوم، یعنی دائمی را در درس دیگری (با عنوان “پنج اصل حفظ و به خاطرسپاری دائمی آموخته‌ها”) انجام می‌دهیم..

اما واقعاً تسلط بر یک زبان یعنی چه؟ وقتی می‌گویند کسی به چند زبان زنده دنیا تسلط دارد، دقیقاً منظورشان چیست؟ پاسخ شما به این سوال چیست؟ تصویر ذهنی شما از تسلط می‌تواند اینگونه باشد:

در یک بعداز ظهر پاییزی، در یک کشور انگلیسی زبان مثل امریکا نشسته‌اید، بدون نگرانی در مورد اینکه کلمه مناسب را پیدا کنید، بتوانید به درستی ساختار جملاتتان فکر کنید و هرچیزی را که میل دارید، سفارش می‌دهید.

ذهنیت دوست شما در مورد تسلط می‌تواند متفاوت باشد:

همانطور که به زبان مادری خود کتاب می‌خوانید، بتوانید یک کتاب انگلیسی را ورق بزنید و به صورت روان آن را مطالعه کنید.

شاید بد نباشد همین الان چند دقیقه وقت بگذارید و به نظر و انتظار خودتان از تسلط بر یک زبان فکر کنید. اگر آن را بنویسید مفیدتر خواهد بود و تصویر ذهنی شفاف‌تری از مسیری که قرار است با هم طی کنیم، خواهید داشت.

  • اگر بتوانید در بحث‌های اجتماعی و سیاسی، با یک گروه چند نفره انگلیسی زبان شرکت کنید، خود را مسلط می‌دانید؟
  • اگر بتوانید از خواندن اشعار یک شاعر بزرگ لذت ببرید چه؟
  • شاید هم با نشستن در کلاس مدیریت در یک دانشگاه و فهمیدن درس استاد، فکر می‌کنید که بر آن زبان تسلط دارید.

احتمالاً هر کسی جواب متفاوتی به این سوال خواهد داد. در واقع هرکسی در ذهن خود، تعریف متفاوتی از تسلط بر یک زبان دارد. پس شاید بهتر باشد که هر کدام از ما که قصد داریم زبان جدیدی را یاد بگیریم، از همین ابتدا، تعریف ویژه خود را از تسلط داشته باشیم؛ نه مفهوم مبهم و تعریف نشده‌ای که در انواع دوره‌ها، کلاس‌ها و سایت‌ها آن را به ما وعده می‌دهند.

رسیدن به هر درجه از تسلط، با هر تعریفی که برای خود داشته باشید، به تلاش مستمر و زیادی نیاز دارد. احتمالاً شما هم مثل بسیاری دیگر، احساس کرده باشید که هرچه در مسیر آموختن اصول و قواعد یک زبان پیش می‌روید، به جای مشخصی نمی‌رسید. منظور ما از جای مشخص، جایی است که در آنجا، از توانایی خود در زمینه کار با آن زبان احساس رضایت داشته باشیم.

بزرگترین مانع بر سر راه تسلط بر زبان: فراموشی

تازه وقتی هم که بخشی از این مسیر را طی می‌کنیم، ممکن است متوجه شویم که بخش زیادی قواعدی را که یاد گرفته بودیم، فراموش کرده‌ایم. به علاوه، هنوز صدها و هزاران لغت دیگر باقی مانده که باید بیاموزیم و به خاطر سپاری آنها هم، به اندازه همان قواعد آن زبان دشوار است.

far

فراموشی بزرگترین مشکل و مانع بر سر راه یادگیری زبان است. در حالت ایده‌آل، بهترین روش آموزش زبان وقتی است که اصلاً فرصت فراموش کردن نداشته باشیم. یعنی در محیط و فضایی باشیم که هر روز و هر لحظه مجبور باشیم از قواعد و کلماتی که یادگرفته‌ایم، استفاده کنیم. اگر دوستان خارجی داریم یا در یک کشور خارجی هستیم، فرصت این را داریم که چنین شرایطی را فراهم کنیم.

اما در زندگی روزمه در بیشتر اوقات، درگیر کار و گرفتار کارهای روزانه هستیم و چنین فرصت و امکانی نداریم. نمی‌توانیم برای یادگیری یک زبان، روال و برنامه عادی زندگی را خیلی عوض کنیم. بنابراین به یک راه عملی‌ نیاز داریم تا بتوانیم یک زبان را یاد بگیریم و دیگر آن را فراموش نکنیم.

در این سایت، هم در مورد این صحبت می کنیم که چه چیزی را به خاطر بسپاریم؛ هم در مورد اینکه چگونه مطالب را به خاطر بسپاریم و فراموش نکنیم. در این شرایط که می‌دانیم چه بخوانیم و چگونه بخوانیم، بازی اصلی آموزش زبان آغاز می‌شود.

در ادامه تا حد امکان سعی می‌کنیم کتاب‌ها و منابع یادگیری زبان را رها کنیم و از منابع واقعی یعنی کتاب‌هایی که خود انگلیسی زبان‌ها می ‌خوانند، فیلم‌ها و سریال‌هایی که می‌بینند یا از طریق مکالمه با افراد خارجی و راهکارهای بسیار دیگر استفاده کنیم. تسلط واقعی بر زبان در این مرحله اتفاق می‌افتد. بسیار بعید است که بتوانیم در کلاس و به کمک منابع یادگیری زبان به تسلط واقعی دست پیدا کنیم.

نقشه راه تسلط بر زبان، در یک نگاه

در ابتدا، روی توانایی و مهارت‌های مربوط به تلفظ (پرورش گوش و کسب توانایی شنیدن صداهای جدید و تلفظ صداهای نا آشنا) تمرکز می‌کنیم.

بعد 625 کلمه پرکاربرد انگلیسی را یاد می گیریم که حدود سه چهارم کل گفتار و نوشتار هر زبانی را شامل می‌شود. یعنی اگر این کلمات را بلد باشیم، هر کتابی که ورق بزیم یا هر فیلمی که ببینیم، حدود سه چهارم کلمات آن را بلد خواهیم بود.

بعد نوبت به یادگیری جمله یعنی گرامر و لغات جدید بیشتر، -به کمک آن 625 کلمه پرکاربرد که بلد هستیم- می‌رسد. در این مرحله جملات و گرامر را به روشی یاد می‌گیریم که بتوانیم بدون ترجمه کردن در ذهن، معنای جملات را درک کنیم و آنچه در ذهن داریم را در قالب کلمات بیان کنیم و بر زبان بیاوریم.

مهارت‌های چهارگانه زبان

در مرحله آخر به صورت مستقل در مورد بهبود مهارتهای خواندن، نوشتن، گوش دادن و مکالمه در کمترین زمان و بیشترین اثربخشی صحبت خواهیم کرد. در ابتدای مسیر یادگیری زبان، تمرکز ما بیشتر روی مهارتهای آسان‌تر و منفعل یعنی خواندن و شنیدن است اما در آخر مسیر بسته به ترچیح هر فرد روی مهارتهای مکالمه و نوشتن تمرکز می‌کنیم و روش‌ها و ابزارهای ویژه‌ای برای این کار بهره می‌گیریم.

کمبود وقت: زمان‌های مرده

یکی از اهداف اصلی ما این است که از زمان های به اصطلاح مرده (در تاکسی و صف، زمان های انتظار و غیره) استفاده کنیم. پیش فرض ما این است که کسی که یک زبان جدید یاد می‌گیرد، احتمالاً مشغله‌های زیاد دیگری هم دارد و با کمبود وقت روبروست.

کلمات و قواعد سخت: تکنیک‌های تداعی یا نمانیک

همچنین در مواردی که با فهم یا به‌خاطرسپاری یک کلمه، جمله خاص یا قاعده مشکل داریم، از تداعی، یادمان یا mnemonic(نمانیک)ها هم استفاده می‌کنیم. به کمک این تکنیک‌ها، می‌توانیم به راحتی مطالب دشواری را که به سختی می‌توان با روشهای معمولی حفظ کرد به کمک طنز، کدبندی و … به خاطر می‌سپاریم. به عنوان مثال، اگر با چهار جهت انگلیسی اصلی مشکل داریم، می‌توانیم تصویر و عبارت زیر -یا یک جمله فارسی- را به خاطر بسپاریم.

چرا و چگونه؟

در این سایت و روش، هم در مورد ابزارهای موثر و نحوه کار با آنها صحبت می‌کنیم و هم می‌خواهیم بدانیم که چرا این ابزارها و روشها مفید هستند. یادگیری یک زبان جدید، می‌تواند یکی از تجربه های لذت‌بخش روزانه زندگی ما باشد. در این سفر، با ذهن خود طرف هستیم، چون می‌خواهیم آن را تغییر دهیم.

اگر قرار است که ماه‌ها و سال‌هایی از عمر خود را صرف یادگیری زبان‌های جدید بکنیم، بهتر است به اثربخشی روش انجام اینکار باور داشته باشیم و آن روش را به بهترین شکل انجام بدهیم. اگر این بازی یادگیری زبان را یاد بگیریم، در نهایت موفق خواهیم شد.

هدف ما این است که کوتاه ترین مسیر را -که الزاماً مسیر کوتاهی نیست- برای رسیدن به هدفی که برای خود تعریف می‌کنید، نشان دهیم.

شاید داستان موسس این روش و نویسنده این کتاب، یعنی گابریل واینر، خواننده جوان اپرا، برایتان جالب باشد و بخواهید از زبان خود او بشنوید که چه مسیری را در ده سال گذشته طی کرده. مسیری که در سالهای اول با ناکامی همراه بود اما او در چندسال آخر توانست تقریباً به ده زبان مسلط شود و به قول خودش، به آن زبان‌ها فکر کند و آنچه که در ذهن دارد را بر زبان بیاورد.

تسلط بر زبان چقدر زمان می‌برد؟

حال که در مورد کلمه تسلط که در اسم کتاب و این روش و سایت آورده شده و آن را زیاد می شنویم، صحبت کردیم، لازم است به موضوع زمان لازم تسلط پیدا کردن بپردازیم. سوال مهمی که برای هرکسی ممکن است پیش بیاید این است که چقدر طول می‌کشد تا به یک زبان جدید مثل انگلیسی مسلط شویم؟ در درس بعدی، درباره این سوال و پاسخ آن صحبت می‌کنیم.

17 دیدگاه دربارهٔ «منظور از تسلط بر زبان انگلیسی چیست؟»

  1. سلام
    من در مورد زبان خیلی تحقیق کردم و به این نتیجه رسیدم که یادگیری زبان انگلیسی یا هر زبان دیگه ای باید دقیقا مثل یادگیری زبان مادری یعنی ابتدا با شنیدن و سپس تکرار کردن باشه و به نظر من یادگیری ۶۲۵ لغت در ابتدای کار و بعد یادگیری ساختار جملات و استفاده از این کلمات زیاد نمی تونه جالب باشه . و این روش دقیقا روشی که آموزش و پرورش ایران ۱۰ سال وقت دانش آموزانش رو با اون تلف می کنه و در آخر می بینیم که همه ما بعد از پایان دبیرستان یا حتی دانشگاه تبدیل شدیم به یک دیکشنری از لغات و با دونستن حتی ۳۰۰۰ لغت از زبان انگلیسی نمی تونی حتی یک جمله رو بیان کنیم و از نظر درک مطلب و شنیدن هم که فاجعه هستیم .من توصیه ام که آموزش زبانتون رو بر اساس روند طبیعی یادگیری زبان قرار بدید یعنی همون شنیدن و بعد تکرار کردن

    1. سلام دانیال عزیز،
      ممنونم بابت صحبتهای خوبتون
      گفتید زیاد تحقیق کردید. از چه منابعی برای تحقیق در این زمینه استفاده کردید؟
      لطفا به جای "به نظرم .. .زیاد نمیتونه جالب باشه" دقیقتر و مفصلتر با مثالهای واقعی بگید ایراد کار کجاست و بر چه اساس این رو می گید؟
      ما در دو درس زیر در مورد اینکه کودکان چطوری زبان رو یاد میگیرن و همچنین بزرگسالان چه مزیتها یا محدودیتهایی نسبت به کودک دارن صحبت کردیم:
      کودک و زبانبزرگسالان و گرامر
      بعد از خوندن این دو درس و منابع کاملتر متوجه خواهید شد که روند طبیعی که گفتید به شکل شنیدن و تکرار نیست. و پیشنهادی که کردید ناکارآمد و غیر اصولیه.

    2. دانیال . ببین خب اگر بخوایم مثل زبان مادری یادبگیریم باید ۳ تا ۴ سال زمان صرف بکنیم و یه محیط کاملا انگلیسی داشته باشیم مثلا به یک کشور انگلیسی زبان مهاجرت کنیم .

  2. هیوا جان دمت گرم
    من خیلی اهل مطالعه نبودم تا همین چند روز پیش ولی از وقتی ایمیلها رو برام میفرستی و مطالعه میکنم علاقه پیدا کردم به طوری که روزی ده بار ایمیلمو چک میکنم ببینم مطلب جدیدی برام ارسال کردی یا نه . خیلی خیلی ازت ممنونم و امیدوارم به تمام ایده آلها و آرزوهات در زندگی دست پیدا کنی چون واقعا لیاقتشو داری و منو هم مثل همیشه با ایمیلهات هر روز سورپرایز کنی . اینقدر دوستشون دارم که چند بار میخونمشون

  3. سلام هیوا جان ممنونم از سایت خوب و پر محتوی شما.
    راستش من تازه وارد این سایت شدم و منظور از کتابی که صحبت می کنند نمی دونم کدوم هست ممکنه راهنمایی کنید و واسم ارسال کنید؟ البته آدرس ایمیل من هم دادم که نقشه راه رو واسم بفرسته ولی در حال حاضر ارسال نشده.

    یه سوال دیگه دارم که ممکن هست یه سری دوست چه خارجی و چه ایرانی که در حد خودمون هستند پیدا کنیم و با هم اینترنتی صحبت کنیم که مکالمه بهتر بشه ؟ چنین سایتی وجود داره معرفی کنید؟ ممنونم از زحمات شما

    1. سلام فرشید جان
      نمیدونم کجا در مورد کتابی صحبت شده ( گشتم پیدا نکردم) اما منظور تفاوتی هست که بین انگلیسی خیابانی و محاوره ای ( مثلا در فیلمها و سریالها) و انگلیسی که در کتابهای رایج گرامر و زبان آموزش داده میشه، وجود داره
      - بررسی کردم ایمیل ارسال شده و باز هم شده. احتمالا داخل پوشه اسپم رفته بوده دیر دیدیش.
      - بله اپ و سایتهای زیادی برای اینکار وجود داره که ما هم در سایت در موردشون صحبت کردیم ( در آخرهای دوره مون). چند نمونه:iTalki و hellotalk و Hellolingo

  4. سلام بر شما،
    یک سال است که در لندن مشغول تحصیل هستم، در زبان انگلیسی ضعف دارم و وقت و انرژی زیادی از من می گیرد. یکی از دوستانم به۷ زبان تسلط دارد. با او مشورت کردم این کتاب را معرفی کرد اما جز ۱۰ صفحه اول فرصت مطالعه نبود. جستجو کردم و سایت شما را دیدم. امیدوارم ظرف ۶ ماه پیش رو معجزه ای در سطح زبانم رخ دهد. برای شما و خودم آرزوی پیروزی دارم. نتیجه را حتما با دوستان به اشتراک می گذارم.

    1. بهار عزیز،
      همونطور که دوست شما هم گفتن و در بخش نظرات دیگران ، افراد شاخص و صاحبنظر گفته‌اند، این روش میتونه پیشرفت مارو خیلی تسریع کنه.
      امیدوارم مطالب این سایت، به درد شما هم بخوره. هرچند متاسفانه تمرکز ما روی لهجه آمریکایی هست اما فکر کنم با کمی تلاش شما میتونید هرجا که لازم باشه تغییرات لازم رو انجام بدید و روی لهجه بریتیش کار کنید.

  5. بازم سلام و خدا قوت
    یک پیشنهاد داشتم.
    من کتابو تقریبا تمام کردم و اجرای روشش هم داره خوب پیش میره و واقعا بهش امیدوارم. واقعا خوشحال میشم اگر در تکمیل مطالب سایت بتونم کمکی بهتون بکنم.برام باعث افتخاره. پاینده باشید

    1. سلام ثنا،
      ممنونم از لطف و توجهت به این سایت
      خیلی خوبه، روش رو اجرا هم کردی؟ چه زبان دیگه‌ای میخای یاد بگیری؟
      همونطور که خودت متوجه شدی، این کتاب در مورد یادگیری زبان هست، نه یادگیری زبان انگلیسی برای ما ایرانی.
      برای همین من تمرکز کردم روی این قسمتش. یه سری مطالعه هم در زمینه زبان انگلیسی و فارسی داشتم که بتونم این روش رو کاربردی تر بکنم.
      فعلا تمرکزم روی این کتابه، بعداً به لهجه آمریکایی و موضوعات مرتبط به اون مثل استرس و آهنگ جملات انگلیسی و کاهش کلمات یا سیلابس و موضوعاتی از این دست میپردازم.
      فعلا یک بیستم مطالبی که مدنظرم هست رو هم روی سایت نگذاشتم. باید خیلی روش کار کنم و براش وقت بگذارم.
      پس از تموم شدن مرحله ۳ سایت هم روی این ساختار و دل سایت سایت کار میکنم اینکه چطوری باشه تا بهترین اثربخشی رو داشته باشه. عضویتی باشه؟ محصول و پکیج داشته باشه یا فقط محتوای وب باشه؟ و همینطور موضوعات مربوط به استراتژی محتوا و عرضه بهتر این روش به مخاطبانی که بهش نیاز دارن که بعداً روش باید متمرکز بشم. الان هدفم اینه که ۳ مرحله اول تموم بشه که هرکسی خواست، بتونه شروع کنه و تا حدی دستشون بیاد که این روش چیه. مخصوصا اطرافیان و آشنایان خودم که فعلا فقط اونها آدرس سایت رو دارن.
      اگه پیشنهادی در این موارد داری، ممنون میشم مطرح کنی، چه اینجا چه (ترجیحاً)از طریق ایمیل

  6. وقتی چند روز پیش کامنت شما رو تو متمم که درباره این کتاب صحبت کردین خوندم برام سوال پیش اومد که این کارو شروع کردین یا هنوز تو مرحله ایده است. امروز که این وب سایت پیدا کردم به خودم گفتم ای بابا هیوا میخواست این کارو انجام بده انگار یکی دیگه زرنگی کرده. تا اینکه اسم شما رو تو پاسخ به کامنت ثنا دیدم حیف که تو شرکت بودم و نمیتونستم عکس العمل نشون بدم از خوشحالی ذوق مرگ شدم. منتظرم تا زودتر برم خونه و قدم به قدم این مراحل اجرا کنم.
    متشکرم خیلی زیاد

    1. سلام مانده عزیز،
      ممنونم از لفطت
      آره یه چند ماهیه شروع کردم اما فعلا آزمایشیه و خیلی بیشتر از چیزی که فکرشو میکردم زمان میخاد. خودمم یه کم تنبلی میکنم.
      به هرحال امیدوارم مفید باشه برات و اگه روش خوبیه بتونی وقت بذاری و همراه ما باشی در این مسیر.
      راستی به یه دلیلی اسم جایی که بهش اشاره کردی رو نقطه چین گذاشتم. اگر لازم باشه اونم مینویسم ولی از نظر من اینطوری یه خورده بهتره.
      پ.ن: دقت کردی آدرس ایمیلتم شبیه اسم آقا معلمه؟ جالبه

  7. من در حال خوندن این کتاب هستم و سعی دارم روششو یاد بگیرم. واقعا خوشحال شدم که دیدم شما دارین روی این روش کار میکنین. در ضمن من با این کتاب از طریق یک کامنت در سایت motammam آشنا شدم که به اسم فردی هم نام شما بود. فکر کنم خود شما باید باشید. در هر حال هم بابت آشنا کردن من با این کتاب و هم بابت کاری که در این سایت دارین انجام میدین بینهایت سپاسگزارم.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *