clause

I eat some water.

این جمله بسیار ساده شامل یک فاعل و یک فعل است.

به گروهی از کلمات شامل یک فاعل و یک فعل clause یا نیم‌جمله می‌گوییم.

before I go to bed

این عبارت هم یک clause است چون شامل یک فاعل و فعل است (I go).

اما همانطور که می‌بینیم، clause اول معنی‌دار است و از نظر گرامری ایرادی ندارد. به چنین نیم‌جمله‌ای، نیم‌جمله مستقل یا independent clause می‌گوییم.

اما جمله دوم معنی مشخصی ندارد و از نظر گرامری ایراد دارد. به چنین نیم‌جمله‌ای، نیم‌جمله وابسته یا dependent clause می‌گوییم.

حالا جمله زیر را بخوانید:

before I go to bed, I eat some water.

آمدن یک نیم‌جمله وابسته و یک نیم‌جمله مستقل ترکیب رایجی است. الان مشخص شد که منظور از وابسته، وابسته به چه چیزی است. در واقع معنا و درستی نیم‌جمله وابسته، به نیم‌جمله مستقل وابسته است.

در جمله طولانی زیر

While American forces will not be leading the ground war in Syria, they will be involved in military operations and working without proper authorization from Congress.

–The New York Times

دوازده کلمه اول، جز نیم‌جمله وابسته و بقیه آن نیم‌جمله مستقل است.

در آینده بیشتر در مورد clause ها و انواع آنها صحبت می‌کنیم.

انواع clause

یک clause وابسته، جایگزین یک اسم، صفت یا قید خواهد بود.

به عبارتی می‌توان به جای کل یک نیم‌جمله از یک اسم یا صفت یا قید (مثلاً تک کلمه‌ای) استفاده کرد.

نیم‌جمله اسمی (noun clause)

جمله زیر را در نظر بگیرید:

I can remember what car you had last year.

در جمله بالا، نیم‌جمله مستقل I can remember است و بقیه جمله، نیم‌جمله وابسته است

به جای نیم‌جمله وابسته می‌توان یک اسم (مثلاً یک ضمیر برای اشاره با آن یا کلمه کلی a thing ) را جایگزین کرد:

I can remember it.

I can remember that thing.

به همین دلیل به چنین نیم‌جمله‌ای، نیم‌جمله اسمی می‌گوییم.

در زیر چند مثال دیگر هم آورده شده است:

what she wore was so chic.

در این جمله، می‌توان به جای what she wore، اسمی مانند it یا that jacket را جایگزین کرد.

Whomever you confide in is a person you can trust.
در اینجا هم می‌توان به جای Whomever you confide in، اسمی مانند Tom یا Our teacher را جایگزین کرد.

نیم‌جمله صفتی (adjective clause)

My friend who lives in London looks like Homer Simpson

در این جمله هم می‌توان به جای نیم‌جمله who lives in London از صفتی مانند my London-based friend استفاده کرد (who lives in London friend).

You should never make fun of something that a person can’t change about themselves.

در اینجا هم ‌می‌توان به جای that a person can’t change about themselves می‌توان صفت unchangeable را قرار داد.

نیم‌جمله قیدی(adverb clause)

He lost his double chin after he gave up chocolate.

در این جمله می‌توان به جای نیم‌جمله after he gave up chocolate که درباره زمان فعل این جمله است، از قید زمانی مانند recently استفاده کرد.

I will tell the truth wherever I please.

در این جمله هم به جای نیم‌جمله wherever I please قیدی مانند there را قرار داد.

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *